Posts

Nightmare School -Lost Girls- English Patch  (v0.5.5 Situation update!) Translation progress: ~65% Main Story: 90% Menus: 95%  NPC Interactions: 90% H-Scenes: 55% (10/21 scenes) ~Translated two more H scenes Most of the longer H scenes are translated. Sorry about the lack of updates lately, been busy moving into Tokyo. Classes will start soon and time is becoming real tight. I'm not dropping this project, but updates will probably continue to take a while to do.  Installation: 1. Backup your  data  folder located at  basedirectory\www\data  and the  scenario  folder located in  basedirectory\scenario 2. Copy the  www  and  scenario  folders in the patch folder to the main game directory and replace all files. Uninstallation: 1. Replace the  data  and  scenario  folders that you've backed up. Download Patch v0.5.5
Nightmare School -Lost Girls- English Patch  (v0.5 The reason you're here!) Translation progress: ~60% Main Story: 90% Menus: 95%  NPC Interactions: 90% H-Scenes: 45% Finished about half of the H-Scenes (8 out of 21). As far as the graphical translations go, they seem to be graphical text and appear for tutorial explanations. I'm not sure If I'll able to translate them, however, for now I'll continue to focus on editable text/chat windows. I've been translating without context, so some lines of text might seem a bit weird until I actually go through and play the game. Though from what I tested so far, they generally make sense. Installation: 1. Backup your  data  folder located at  basedirectory\www\data  and the  scenario  folder located in  basedirectory\scenario 2. Copy the  www  and  scenario  folders in the patch folder to the main game directory and replace all files. Uninstallation: 1. Replace the  data  and  scenario  folde
Nightmare School -Lost Girls- English Patch  (v0.3 Finished Story!) Translation progress: ~35% Main Story: 90% Menus: 95%  NPC Interactions: 90% H-Scenes: 1% Finished a large majority of the Non-H dialogue! I've just began to translate the H-Scenes. Unsurprisingly, most of the dialogue happens here so these may take a couple updates to finish. At this rate, I expect to finish the translation within about a week if all goes well, but as I need to move into a new apartment over the weekend, it may get delayed. Installation: 1. Backup your  data  folder located at  basedirectory\www\data  and the  scenario  folder located in  basedirectory\scenario 2. Copy the  www  and  scenario  folders in the patch folder to the main game directory and replace all files. Uninstallation: 1. Replace the  data  and  scenario  folders that you've backed up. Download Patch v0.3
Nightmare School -Lost Girls- English Patch  (v0.2 First Update!) Translation progress: ~15% Main Story: 15% Menus: 90%  NPC Interactions: 90% H-Scenes: 0% Translated around 50 more of the scenarios also corrected some mistakes. I'm trying to word things so they can fit in the text boxes more properly, but appearances aren't going to be a priority until translations are mostly done. Installation: 1. Backup your  data  folder located at  basedirectory\www\data  and the  scenario  folder located in  basedirectory\scenario 2. Copy the  www  and  scenario  folders in the patch folder to the main game directory and replace all files. Uninstallation: 1. Replace the  data  and  scenario  folders that you've backed up. Download Patch v0.2
Nightmare School -Lost Girls- English Patch  (v0.1 Project Start!) Translation progress: ~5% Main Story: 5% Menus: 90%  NPC Interactions: 80% H-Scenes: 0% I'm still rather new to game translation, but I've studied Japanese at university up to Third-year level (and am studying in Tokyo starting next week) so I hope that gives some quality assurance to my translations. Anywho, For starters, I've translated everything I could (all JSON files) using Translate++.  Which included most, if not all of the menu items. (There are a few stray things that are oddly not included like the game-end button in the main menu)  Now comes the .sl scenario files which pretty much include all of the dialogue in textboxes. I just need to decompile those into .txt and recompile them once I finish translating. There are about 250 of those and I've included the small amount just for a trial run, they seem to work just fine so far.  (Should cover the first f